"¡Corred, corred, pecadores!
¡No os tardéis en traer luego
agua al fuego!
¡Fuego, fuego! ¡Agua al fuego!
Este fuego que se ençiende
es el maldito pecado
que, al que no halla ocupado,
siempre para sí lo prende.
Cualquier que de Dios pretende
salvaçión, procure luego
agua al fuego.
¡Fuego, fuego! ¡Agua al fuego!
Venid presto, pecadores,
a matar aqueste fuego;
hazed penitençia luego
de todos vuestros errores.
¡Reclamen esas campanas
- dandán -
dentro de vuestros coraçones!
Poned en Dios las afiçiones
todas las gentes humanas.
¡Reclamen esas campanas!
- Dandán -
¡Llamad esos aguadores luego,
luego sin tardar!
Y ayúdennos a matar
este fuego.
No os tardéis en traer luego
dentro de vuestra conciençia
mil cargos de penitençia
de buena agua,
y ansí mataréis la fragua
de vuestros malos deseos,
y los enemigos feos
huirán.
¡Oh cómo el mundo se abrasa
no teniendo a Dios temor,
teniendo siempre su amor,
con lo que el demonio amasa!
Por cualquiera que traspasa
los mandamientos de Dios
cantaremos entre nos,
dándole siempre baldones:
'Cadent super eos carbones;
in ignem dejicies eos;
in miseriis non subsistent.'
Este mundo donde andamos
es una herviente fragua
donde no ha lugar el agua
si por ventura tardamos.
¡Oh, cómo nos abrasamos
en el mundo y su hervor!
Por cualquiera pecador
que lo que da Dios no toma,
se dirá lo que de Roma
cuando se ardía sin favor:
'Mira Nero de Tarpeya
a Roma como se ardía;
y él de nada se dolía.'
¡No os tardéis! ¡Traed agua ya!
Y vosotros, ¡atajad!
¡Corred! ¡Presto socorred!
¡Sed prestos y muy ligeros
a dar golpes a los pechos!
- ¡Tras! - ¡Corred!
¡Cortad presto esos maderos!
¡Tañed! - Dandán -
¡Tañed, tañed más apriesa,
que vamos sin redençion!.
¡Tañed presto que ya cesa
con agua nuestra pasión!
Y ansí, con justa razón
dirán las gentes humanas:
¿Dónde las hay,
[las] tales aguas soberanas?
¿Dónde las hay [las] tales aguas?
Toca, Joan, con tu gaitilla,
pues ha çesado el pesar."
"Yo te diré un cantar
muy polido a maravilla.
Veslo aquí."
"¡Ea, pues!, todos deçir:
Dindirín, dindirín, dindín.
De la Virgen sin mançilla
ha manado el agua pura
Y es que ha hecho Criatura
al Hijo de Dios eterno
para que diese gobierno
al mundo que se perdió;
y una Virgen lo parió,
según hemos sabido,
por reparar lo perdido
de nuestros padres primeros.
¡Alegría, caballeros!
que nos vino en este día
que pariósancta maría
al Pastor de los corderos.
- Dindirín -
Y con este Naçimiento,
que es de agua dulçe y buena,
se repara nuestra pena
para darnos a entender
que tenemos de beber
desta agua los sedientos,
guardando los mandamientos
a que nos obliga Dios,
por que se diga por nos:
'Qui biberit ex hac aqua,
non sitiet in aeternum.'"
|
Produzent: Stephan Schmidt, Stefan Mikorey
Instrumentalbegleitung: Hille Perl, Steven Player, Lee Santana, Michael Metzler, Andrew Lawrence-King
|